Aqueste nom conven melhor que non pas « mièg-auxiliars » qu’aviam emplegat dins la gramatica*, per çò qu’es comun a totas las varietats. Los semi-auxiliars son seguits d’un vèrbe a l’infinitiu en construccion dirècta : « Aquel tribalh que’u te poderà har », « Tu, me vas ajudar » ; aital, se destrian dels vèrbes auxiliars « estar » / « èsser » / « èstre » - « aver » que son seguits, eles, d’un participi passat : « Que son arribats pro lèu », « Avèm seguit lo camin ».
Lo vèrbe semi-auxiliar « caler » / « faler » - lo sol que siá impersonal - es seguit d’un vèrbe a l’infinitiu : « Cal virar a drecha », « Fau i anar ». Pòt èsser seguit tanben d’una proposicion subordenada conjonctiva que son vèrbe es al subjonctiu : « Cal que venga », « Fau que ganhan ».
Los vèrbes semi-auxiliars pòdon prene la fòrma de perifrasas verbalas : ensembles compausats del vèrbe semi-auxiliar conjugat seguit d’una preposicion (generalament « a », mai que mai « d ») e d’un vèrbe a l’infinitiu : « Ven de crompar una veitura », « Eriam a trabalhar ».
* Gramatica de l’occitan gascon contemporanèu de Romieu e Bianchi
Bibliografia
Maurici Romieu, vicepresident del conselh lingüistic del Congrès
Fòto : Manu_H
© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2018, Totes los dreits reservats