Nous vous proposons d'écrire une chanson en vous aidant des outils disponibles sur le site du Congrès.
Choisissez la musique sur laquelle vous voulez écrire des paroles.
Agressive land
Teledescargar
(clic droit puis « Enregistrer la cible du lien sous »)
Deserted streets
Teledescargar
(clic droit puis « Enregistrer la cible du lien sous »)
Guitars in chains
Teledescargar
(clic droit puis « Enregistrer la cible du lien sous »)
New era
Teledescargar
(clic droit puis « Enregistrer la cible du lien sous »)
Percussions under tensions
Teledescargar
(clic droit puis « Enregistrer la cible du lien sous »)
Choisissez une ou deux expressions dans une des liste ci-dessous. Vous intégrerez cette ou ces expressions à vos paroles. Si vous voulez écouter l'expression, en savoir plus sur sa signification, cherchez-la dans les fiches d'expressions.
A fial
(À fil)
Sans cesse
Agússer bòna testa
(Avoir bonne tête)
Être intelligent
Aveir lo fetge a la padela
(Avoir le foie à la poêle)
Avoir très peur
Chamjar d’ideia
(Changer d'idée)
Changer d’avis
Charchar des pials als uòus
(Chercher des poils aux oeufs)
Critiquer avec excès
Èsser de la classa
(Être de la classe)
Être du même âge
Èsser pas a la nòça
(Ne pas être à la noce)
Être malheureux
Faire traire pena
(Faire tirer peine)
Causer du souci
I a pas ideia
(Il n'y a pas d'idée)
C'est pas malin
I laissar son ventre
(Y laisser son ventre)
Mourir de rire
Levar lo nifle
(Lever l'odorat)
S'informer discrètement
Menar un tren
(Conduire un train)
Être surexcité
A hum de calhaus
(à fumée de cailloux)
A toute vitesse
A la coda-l'i-sega
(À la queue l'y moissonne)
A la queue leu-leu
Aver de beròjas frinèstas
(Avoir de jolies fenêtres)
Avoir de jolis yeux
Aver la boca devath lo nas
(Avoir la bouche sous le nez)
Être comme tout le monde
Barrejà's las sopas
(Se mélanger les soupes)
Tomber par terre
Brolhà's los papèrs
(S'embrouiller les papiers)
Se fâcher entre amis
Cambiar de musica
(Changer de musique)
Passer à autre chose
Dromir de haut dia
(Dormir de haut jour)
Dormir tard le matin, faire la grasse matinée
Deishar nhacar la puç
(Laisser mordre la puce)
Ne pas s’en faire
Gahar la pòrta
(Attraper la porte)
S’enfuir
Gratà's los pedolhs
(Se gratter les poux)
Fainéanter, glandouiller
Roi com un guindolh
(Rouge comme une cerise)
Rouge comme une écrevisse
Anar far tetar las piuses
(Aller faire téter les puces)
Aller se coucher
Balhar lo sac
(Donner le sac)
Mettre un râteau / éconduire un prétendant
Credar coma una aucha bòrlha
(Crier comme une oie borgne )
Crier comme un sourd
Far daus cròs dins la luna
(Faire des trous dans la lune)
Faire des bêtises
I a mai de temps que de vita
(Il y a plus de temps que de vie)
La vie est courte
Ne'n aver sas plenas peus
(En avoir ses pleines peaux)
En avoir marre
Perdre la memòria en córrer
(Perdre la mémoire en courant)
Être tête-en-l'air
Piaula, merle !
(Piaille, merle !)
Cause toujours !
Rostir lo balai
(Rôtir le balai)
Se ruiner
Se far petar las rantelas
(Se faire sauter le péritoine)
Rire à gorge déployée
Tustar la soleta
(Battre la semelle)
Aller et venir, faire les cent pas
Tocar los traus
(Toucher les poutres)
Être très grand
A l'escur
(à l'obscur)
Dans l'obscurité
A vista de nas
(À vue de nez)
Approximativement
Aquò passa la rega
(Cela dépasse le sillon)
Ça dépasse les bornes
Aver lo còr macat
(Avoir le coeur meurtri)
Avoir le cœur déchiré
Çò dessús dejós
(Ce qui est dessus dessous)
Sens dessus dessous, en bazar
Content coma un tord
(Content comme une grive)
Gai comme un pinson
Copar palhas
(Couper des pailles)
Rompre les relations, se séparer
Crompar un chut
(Acheter un chut)
Se taire, rester muet
Èsser carn e ongla
(Être chair et ongle)
Être très liés, être très amis
Fa un freg que pluma
(Il fait un froid qui plume)
Il fait un froid cuisant
Guinhar del det
(Viser du doigt)
Montrer du doigt
Guinhar l’uèlh
(Cligner l'oeil)
Cligner de l’œil
A l'azard, Bautezar !
(Au hasard, Balthazar !)
Le sort en est jeté
Dau jorn a la jornada
(Du jour à la journée)
Au jour le jour
Es a devinon devinalha
(C'est à devinon devinette)
Peut-être bien que oui, peut-être bien que non
Èstre dins lo fangàs
(Être dans la bouillasse)
Etre dans le pétrin
Faire un servici
(Faire un service)
Rendre service
I a pas mecha de
(Il n'y a pas mèche de)
Il n'y a pas moyen de
Metre a non plus
(Mettre à non plus)
Pousser à bout
N'aver quatre pams sus la tèsta
(En avoir quatre empans sur la tête)
En avoir par-dessus la tête
Passar la nuech blanca
(Passer la nuit blanche)
Passer une nuit blanche
S'abeurar de polits pantais
(S'abreuver de jolis rêves)
Se bercer d'illusions
Se levar de l'idèa
(S'enlever de l'idée)
Chasser de son esprit
Testard coma un ase negre
(Têtu comme un âne noir)
Têtu comme une mule
Cercar d'expressions dins lo Dicodòc
Ecrivez des paroles à votre chanson. Vous pouvez vous aider des outils dont les liens sont ci-dessous.
Si vous cherchez comment un mot se dit en occitan, ou si vous voulez savoir ce que veut dire un mot occitan, utilisez les dictionnaires du Dicodòc.
Accedir aus diccionarisSi vous ne savez pas comment conjuguer un verbe, utilisez les conjugaisons du Dicodòc.
Accedir a las conjugasonsSi vous cherchez des mots qui riment avec un autre mot, utilisez le dictionnaire des rimes.
Cercar rimasSi vous cherchez des synonymes d'un mot, utilisez le dictionnaire des synonymes du Dicodòc.
Cercar sinonimes© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2018, Totes los dreits reservats