Fichas d'expressions

Las expressions d'aquestas fichas que son gessidas deu Dicodòc.

Cercar en

Varietats :

Reinicializar

Estar desteulat

Ne plus avoir toute sa raison

occitan gascon


Literalament : Être détuilé

La perte des tuiles représente métaphoriquement la perte d'une partie des capacités de raisonnement. De plus, nous avons une métaphore implicite : la tête est comparée au sommet de la maison, le toit

De : teula (tuile)

Dens lo wikiccionari : teule (nom comun masculin)
Pèça de tèrra cuècha que servís per cobrir la part superiora dels abitatges

Imatge : Coyau

Estar en de maishants papèrs

Avoir des ennuis, Etre dans de beaux draps

occitan gascon


Literalament : Être dans de mauvais papiers

Les papièrs symbolisent les ennuis via peut-être les « papiers » administratifs.

De : papèr (papier)

Dens lo wikiccionari : papèr (nom comun masculin)
Material fach a partir de fibras vegetalas que servís coma supòrt per escriure o imprimir.

Imatge : Gabriel Pollard

Estar hens la pega

Être dans l'embarras

occitan gascon


Literalament : Être dans la colle

L’expression emploie la métaphore de l’engluement dans une matière molle et collante. Variante euphémisée d’estar hens la merda, plus énergique.

De : pega (colle)

Dens lo wikiccionari : pega (nom comun feminin)
Substància adesiva emplegada per pegar.

Imatge : Omegatron

Estar òli suber aiga

Être très facile

occitan gascon


Literalament : Être huile sur eau

Dans cette expression, c’est une propriété de l’huile qui est mise à profit : il flotte sur l’eau et ne peut se mélanger à elle durablement.

De : òli (huile)

Dens lo wikiccionari : aiga (nom comun)
Liquid constituït d'oxigèn e d'idrogèn, de formula H2O, qu'es un element constitutiu màger de totes los èssers vius.

Imatge : Nerijp

Estar passat darrèr l'escòla

Être ignorant

occitan gascon


Literalament : Être passé derrière l'école

L'école est le lieu où se fait l'instruction, elle symbolise le savoir. Ainsi, l'ignorance est expliquée par un manque d'assiduité aux études, représenté par une image spatiale. Le fait de ne pas être entré dans l'école mais passé à côté ou derrière évoque par métaphore l'ignorance

De : escòla (école)

Dens lo wikiccionari : escòla (nom comun femenin)
L'école est le lieu où se fait l'instruction, elle symbolise le savoir. Ainsi, l'ignorance est expliquée par un manque d'assiduité aux études, représenté par une image spatiale. Le fait de ne pas être entré dans l'école mais passé à côté ou derrière évoque par métaphore l'ignorance

Estar passat peu trauc de la sarralha

Avoir connu une grande peur

occitan gascon


Literalament : Être passé par le trou de la serrure

La peur provoque l’envie de fuite, et la sensation de rapetisser. C’est le croisement de ces deux phénomènes qui crée la métaphore ici

De : sarralha (serrure)

Dens lo wikiccionari : sarralha (nom comun femenin)
Part metallica fixada a una pòrta que permet de la barrar en i metre una clau

Estar sucre

Être une chose heureuse

occitan gascon


Literalament : Être du sucre

Le sucre symbolise le plaisir, la joie, le bonheur.

De : sucre (sucre)

Dens lo wikiccionari : sucre (nom comun)
Aliment obtengut essencialament a partir de la cana de sucre e que servís per adocir manjar e beure.

estar suu medish vaishèth

être logé à la même enseigne

occitan gascon


Literalament : être sur le même vaisseau

De : vaishèth (vaisseau)

Dens lo wikiccionari : vaissèl (nom comun masculin)
Navig. Nau granda, embarcacion.

Imatge : Tvabutzku1234

Estar tripa dab mostarda

Bien aller ensemble

occitan gascon


Literalament : Être tripe avec moutarde

La référence culinaire symbolise une association réussie et révèle des habitudes gastronomiques en Gascogne.

De : mostarda (moutarde)

Imatge : Arnaud 25

Estar un aso cap-e-tot

Être un imbécile, Un âne bâté

occitan gascon


Literalament : Être un âne jusqu'au bout

L'âne représente la sottise. La locution est ici renforcée par la locution adverbiale cap-e-tot, qui englobe non seulement la tête mais aussi le reste du corps, l'ensemble de la personne.

De : cap (tête, chef, extrémité)

Dens lo wikiccionari : ase (nom comun)
Mamifèr de la familha dels equids: Equus asinus.

Imatge : C3PO

Estar un nas agut

Être une personne indiscrète

occitan gascon


Literalament : Être un nez aigu

Une personne indiscrète est une personne qui aime flairer les affaires des autres et ce défaut est accentué par l'adjectif qualificatif agut qui a ici une connotation négative.

De : nas (nez)

Dens lo wikiccionari : nas (nom comun masculin)
Organ situat al mitan de la cara que permet olfaccion e respiracion.

Imatge : David Shankbone

Estar un òmi deu diable

Être fripon

occitan gascon


Literalament : Être un homme du diable

La métaphore est basée sur l’exagération pour définir la malhonnêteté de la personne concernée.

De : diable (diable)

Dens lo wikiccionari : òmi (nom comun masculin)
1. Èsser uman mascle. 2. Espècia umana en general.

Imatge : Stefan Muth

© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2018, Totes los dreits reservats