Fichas d'expressions

Las expressions d'aquestas fichas que son gessidas deu Dicodòc.

Cercar en

Varietats :

Reinicializar

Faire lo camèu

Faire le dos rond

occitan provençau


Literalament : faire le chameau

L'analogie se fait avec le chat qui fait un dos rond quand il est menacé. On dit cela d'une personne qui attend que les critiques passent avant de reprendre ses activités. Le chameau ayant deux bosses il conviendrait de dire que l'on fait le dromadaire. Mais comme ces animaux sont rares chez nous il n'est pas étrange que l'on fasse la confusion.

De : camèu (chameau)

Dens lo wikiccionari : camèl (nom comun masculin)
Mamifèr d'Asia que se reconeis en rason de sas gibas.

Imatge : Bouette

Faire lo saut

Faire le saut, faire le pas, se décider

occitan lengadocian


Literalament : Faire le saut

De : saut (saut)

Dens lo wikiccionari : saut (nom comun masculin)
Fach de se mòure gràcias a las cambas en quitar de tocar lo sò

Imatge : sachab

Faire lo torn dei rogasons

Prendre le chemin des écoliers

occitan provençau


Literalament : faire le tour des rogations

Les rogations sont des processions que l'on fait par la campagne en priant. On ne choisit pas le chemin le plus court pour aller d'un point à un autre. Et donc il s'agit de prendre son temps pour se déplacer.

De : rogasons (écoliers)

Dens lo wikiccionari : torn (nommasculin)
Accion de virar. Circonferéncia. Circuit d'una passejada, d'un corsa

Imatge : Jean-noël Lafargue

Faire un pas d'escolièr

Faire un pas de clerc

occitan provençau


Literalament : faire un pas d’écolier

En français faire un pas de clerc c'est faire une erreur d'apprenti, une erreur de celui qui apprend chez le notaire.

De : escolièr (écolier)

Dens lo wikiccionari : (nom comun masculin)
Escolièr : lo que va a l'escòla per aprendre

Imatge : Geoleval

Far a las escondilhas

Jouer à cache-cache

occitan lengadocian


Literalament : Faire aux cachettes

De : escondilha (cachette)

Dens lo wikiccionari : far (vèrb)
Realizar una accion.

Imatge : http://www.lynxexsitu.es

Far daus cròs dins la luna

Faire des bêtises

occitan lemosin


Literalament : Faire des trous dans la lune

De : luna (lune)

Dens lo wikiccionari : luna (nom comun)
Planeta pus pròcha de la Tèrra e que n'es lo solet satellit natural.

Imatge : PierreSelim

Far de clavèls amb qualqu'un

Tailler une bavette

occitan lengadocian


Literalament : faire des clous avec quelqu’un

On peut penser que le bruit que l'on fait quand on fabrique des clous est un peu répétitif comme lorsque des personnes bavardent et jacassent.

De : clavèl (clou)

Dens lo wikiccionari : clavèl (nomcomun masculin)
Tija metallica ponchuda a una extremitat, e amb un cap a l'autre, que servís per unir doas peças amassas.

Imatge : walterJ.Pilsak

Far de reclama

Faire de la publicité, se faire connaître

occitan lengadocian


Literalament : Faire de la réclame

De : reclama (réclame)

Far la virada de las chapelas

Faire la tournée des grands ducs

occitan lemosin


Literalament : Faire le tour des chapelles

De : chapela (chapelle)

Dens lo wikiccionari : virada (nom comun)
Accion de virar.

Imatge : Richard Mayer

Far lanlèra, far lallèra

Faire la noce, se divertir, s'amuser

occitan lengadocian


Literalament : Faire tralala

De : lanlèra (tralala)

Imatge : Matti Paavonen

Far lo repais de l'ase

Manger sans boire

occitan lengadocian


Literalament : Faire le repas de l'âne

De : ase (âne)

Dens lo wikiccionari : ase (nom comun masculin)
Zool. Mamifèr de la familha dels equids de nom scientific Equus asinus.

Imatge : GrottesdeHan

Far los àngels

Traîner au lit / Faire la grasse matinée

occitan lemosin


Literalament : Faire les anges

De : àngel (ange)

Dens lo wikiccionari : àngel (nom comun)
Messatgièrs celestials de Dieu.

Imatge : Kotivalo

© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2018, Totes los dreits reservats