Fichas d'expressions

Las expressions d'aquestas fichas que son gessidas deu Dicodòc.

Cercar en

Varietats :

Reinicializar

que diserén qu'a servit aus carabinièrs

il est très désinvolte

occitan gascon


Literalament : on dirait qu'il a servi chez les carabiniers

De : carabinièr (carabinier)

Imatge : Persdienst van Defensie

que la se leca dab los uelhs

il la couve des yeux

occitan gascon


Literalament : il se la lèche avec les yeux

De : uelh (oeil)

Dens lo wikiccionari : uèlh (nom comun masculin)
Anat. Organs fotoreceptors situats subre la cara e que permeton la vista.

que li a hicat mèu

il lui a doré la pilule

occitan gascon


Literalament : il lui a mis du miel

De : mèu (miel)

Dens lo wikiccionari : mèu (nom comun masculin)
Substància sucrada, a fin alimentària, qu'es producha per las abelhas.

Que m'a segat lo blat au davant

il m'a fauché l'herbe sous les pieds

occitan gascon


Literalament : il m'a moissonné le blé devant

De : blat (blé)

Dens lo wikiccionari : blat (nom comun masculin)
Planta annala (Triticum) de la familha de las graminèas.

Imatge : Dako99

que n'a per las bragas

il a beaucoup d'ennuis

occitan gascon


Literalament : il en a dans le pantalon

De : bragas (pantalon)

Dens lo wikiccionari : bragas (nom comun feminin)
Vestit que cobrís la partida bassa del còs, a partir de la talha e cada camba separadament duscas als pès.

Que plau a desliga de cèu

Il pleut à torrents

occitan gascon


Literalament : Il pleut à délier le ciel

De : plòure (pleuvoir)

Dens lo wikiccionari : plòure (vèrb)
Tombar de gotas d'aiga de las nívols.

Imatge : Coalcliff

Que s'i entra com en ua bòrda

on y entre comme dans un moulin

occitan gascon


Literalament : on y entre comme dans une ferme

De : bòrda (ferme)

Dens lo wikiccionari : bòrda (nom comun feminin)
Luòc (edificis e tèrras) ont se practica l'agricultura.

Imatge : Ponte1112

Que vòu béver la mar e los peishs

il veut tout faire

occitan gascon


Literalament : il veut boire la mer et les poissons

De : mar (mer)

Dens lo wikiccionari : mar (nom comun feminin)
Massa d'aiga salada que cobrís una granda partida de la superfícia de la tèrra.

Imatge : fuzzbytes.wordpress.com

que's harà quan las clocas balhin la popa

ce n'est pas demain la veille

occitan gascon


Literalament : cela se fera quand les poules donneront le sein

De : cloca (poule)

Dens lo wikiccionari : cloca (nom comun feminin)
Galina que coa l'uòu.

Imatge : Pineclaw

Que's hè com qui escoda higas

c'est facile comme bonjour

occitan gascon


Literalament : cela se fait comme qui équeute des figues

De : higa (figue)

Dens lo wikiccionari : figa (nom comun feminin)
Fruch del figuièr que conten fòrça granas.

Imatge : Céréales Killer

que's hè sang de vinagre

il se fait un sang d'encre

occitan gascon


Literalament : il se fait un sang de vinaigre

De : sang (sang)

Dens lo wikiccionari : sang (nom comun masculin)
Liquid essencial al foncionament del còs, de color roja que circula per venas e artèrias.

Imatge : Crystal

Que't harèi cantar vrèspas

je vais te faire ta fête

occitan gascon


Literalament : je te ferai chanter les vêpres

De : cantar (chanter)

Dens lo wikiccionari : cantar (vèrb)
Produire de sons per inflexions melodiosas de la votz.

Imatge : Daniel Leclercq

© Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, 2018, Totes los dreits reservats